خرید و دانلود عکس از شاتر استوک و ادوب استوک

تبدیل صدای فیلم، ویدیو و صوت به متن زیرنویس انگلیسی و فارسی

gfxdownload.ir
13,948
2

در این مقاله قصد داریم در مورد چگونگی تبدیل یک فیلم ، ویدیو و یا فایل صوتی به متن صحبت کنیم. ممکن است منظور شما از این کار به دست آوردن یک زیرنویس دقیق برای ویدیو و یا فایل صوتی تان باشد و یا صرفا متن پشت سر هم عباراتی که در فیلم و یا فایل صوتی گفته می شود را می خواهید داشته باشید.

در هر صورت در این مقاله راه آسان این کار را به شما می گوییم. قبل از ادامه، برای اشنایی بیشتر با نرم افزار های معروف در این زمینه میتوانید مقاله ی تبدیل فیلم، ویدیو و فایل صوتی به زیرنویس را بخوانید.

هدف از تبدیل فیلم به متن و ایجاد زیرنویس
به دلایل مختلفی ممکن است به دنبال تبدیل فایل صوتی به متن یا ایجاد زیرنویس برای یک ویدیو و فیلم باشیم. چطور است همین اول کار چند تا از این دلایل را مرور کنیم؟
همانطور که میدانید فارسی زبانان درصد کمی از دنیا را تشکیل میدهند و تنوع زبان فیلم و ویدیو، ما را نیازمند زیرنویس و یا در مرحله ی بعد، دوبله میکند
گاهی به دنبال ترجمه نیستیم و حتی نیاز داریم که یک فایل صوتی یا ویدیو فارسی تبدیل به متن شود
برای بسیاری از کسب درامد ها اینترنتی که با نشر ویدیو در فضای مجازی مثل یوتیوب و اینستاگرام صورت میگیرد، به دنبال تولید زیرنویس انگلیسی، فارسی یا زبان های دیگر هستیم
برای استفاده ی شخصی و یا کسب و کار خود میخواهیم پادکست های زبان دیگر را به زبان فارسی بشنویم که نیاز به ترجمه و حتی دوبله دارد
هر کدام از دلایل بالا بعد های مختلفی از تبدیل صوت به متن، ترجمه ی متن، تبدیل متن به زیرنویس و تبدیل زیرنویس انگلیسی یا زبان های دیگر به فارسی را لازم دارد. حتی شاید چند تا از این ابعاد را با هم نیاز داشته باشند.
میخواهیم یک آموزش کوتاه تبدیل صدای فیلم و صوت به متن را داشته باشیم، روش انجام هر یک از این ابعاد را مرحله به مرحله بررسی کنیم و در نهایت شما را با راه حل و روش های مناسب آشنا کنیم.

گام اول: تبدیل صدای فیلم یا فایل صوتی به متن
قبل از هرکاری نیاز داریم تا به متن صوت یا ویدیو دسترسی پیدا کنیم. این کار میتواند به صورت دستی توسط یک نیروی انسانی انجام شود به طور مثال خود شما یا کسی که به زبان انگلیسی(یا هر زبان دیگری)تسلط دارد، اینکار را به عهده بگیرد.

به این صورت که دیالوگ ها را تک به تک بنویسد.

اما ما این کار را توصیه نمیکنیم چون روش راحت تر و سریع تر که به وسیله ی فناوری میسر شده، استفاده از نرم افزار ها و وبسایت های مربوطه است که به همین منظور تعبیه شده اند. یکی از بهترین نرم افزار ها و وبسایت های آنلاین در این زمینه ویدابیاست.


معرفی نرم افزار آنلاین تبدیل فیلم و فایل صوتی به متن
ویدابیا با خدمت زیرنویس زبان اصلی یا همان تبدیل فیلم و ویدیو به متن، به سادگی تنها در چند دقیقه تمامی فیلم ها و ویدیو ها را می تواند به متن فارسی و یا انگلیسی و یا زبان های عربی، ترکی آلمانی، اسپانیایی، ایتالیایی، روسی و کره ای تبدیل کنه. مزیت اصلی این وبسایت این است که استفاده اولیه از آن رایگان است و میتوانید برای تست سرعت و کیفیت زیرنویس، بخشی از ویدیویی خود را در این سایت زیرنویس کنید. مزیت دیگر ویدابیا این است که به شما امکان ویرایش تمام زیرنویس های ساخته شده را می دهد و حتی میتوانید زیرنویس تولید شده را همزمان به زبان دیگری ترجمه کنید.
پیشنهاد میکنم قبل از ادامه مقاله سری به این سایت بزنید و برگردید.

گام دوم: ترجمه متن به دست آمده
در بیشتر موارد نیاز به ترجمه متن مورد نظر به زبان فارسی یا زبان های دیگر داریم. این ترجمه دوباره میتواند مترجمان حرفه ای و مخصوص انجام شود و یا اینکه نرم افزار ها و پلتفرم های مربوطه کار را به دست بگیرند.

مبارزه: نرم افزار ترجمه یا مترجمان متخصص
شاید اول راه از خود این سوال پرسیده باشید. جواب این سوال به هدف شما بستگی دارد. به طور کلی هر کاری که توسط یک نیروی انسانی انجام شود هزینه و زمان بیشتری را مصرف میکند. در کنار این هزینه و زمان، دقتی 100 درصدی برای شما تامین میکند.
در نقطه ی روبرو نرم افزار ها، وبسایت ها و پلتفرم ها قرار گرفته اند که به شما پیشنهاد هزینه و زمان کمتر را میدهند اما تضمین دقت 100 درصدی ترجمه یا تبدیل صوت به متن، کمی دشوار است.
گرچه وبسایت ویدابیا این مشکل را با ترجمه فیلم و ویدیو توسط مترجم متخصص حل کرده است که می تواند زیرنویس و ترجمه با دقت کامل را به شما ارائه دهد.

گام سوم: تبدیل متن صدای ویدیو یا فایل صوتی به زیرنویس
برخی ممکن است فقط به دنبال متن ایجاد شده باشند اما در بیشتر موارد افراد به دنبال زیرنویس هستند. ایجاد زیرنویس هم دو روش کلی و اصلی دارد.
در حالت اول سازنده ی زیرنویس توسط نرم افزار های مخصوص باید دیالوگ ها را در زمان مشخص تایپ بکند تا زیرنویس به دست بیاید.
حالت دوم که استفاده از نرم افزار ها و پلتفرم های حرفه ای تر است، متن و صدا به طور خودکار هماهنگ میشود و تمام مراحل ساخت زیرنویس هم انجام میشود. به این صورت استفاده از این نرم افزار ها کار را بسیار ساده میکند.

گام چهارم: دوبله و صدا گذاری فیلم و ویدیو
وقتی صحبت از دوبله میشود در ذهن بیشتر ما دوبله ی فیلم و انیمیشن های سینما تداعی میشود. ایجاد دوبله برای ویدیو هایی در فضای مجازی میخواهیم بگذاریم شاید کمی دور از دسترس باشد.
حقیقت این است که دوبله در استودیوی واقعی کاری سخت و هزینه بر است. اما در ویدابیا برای اولین بار ایده ی استودیو و دوبله ی مجازی روی کار امد و باعث شد زمان و هزینه کاهش بیابد و گذاشتن یک دوبله ی مناسب بر روی ویدیو ها را در حد زیرنویس قابل انجام کند.


معرفی نامه: تبدیل فایل صوتی و صوت فیلم به زیرنویس با وبسایت ویدابیا
در هر کدام از مراحل بالا به نرم افزار اشاره کردیم و ما اینجا میخواهیم ویدابیا را به شما معرفی کنیم.

چرا ویدابیا؟

همانطور که گفتیم نرم افزار های حرفه ای بسیاری ساخته شده اند که به طور جداگانه هر کدام از این فرایندها را انجام میدهند اما ویدابیا همه ی این کار ها را با هم انجام میدهد. یعنی لازم نیست برای تولید صوت به متن، ترجمه متن و تبدیل متن به زیرنویس دو یا سه نرم افزار یا سایت متفاوت پیدا کنید؛ چون ویدابیا فیلم را دریافت میکند و بعد زیرنویس هماهنگ شده را به شما تحویل میدهد.
در ویدابیا با استفاده از هوش مصنوعی خدمت ترجمه ی خودکار، زیرنویس، ترجمه تخصصی و دوبله به شما ارائه میشود.

ترجمه خودکار و تولید زیرنویس
یکی از خدماتی که وبسایت ویدابیا به شما ارائه میدهد، ترجمه ی خودکار است. با استفاده از این پلتفرم تمامی مراحل توسط هوش مصنوعی انجام میشود در نتیجه هزینه و زمان کاهش میابد.
شما فقط باید ویدیو خود را بارگذاری کرده و بعد متن زیرنویس شده ی آن را تحویل بگیرید. مطمئنا هوش مصنوعی دقت ترجمه ی پایین تری نسبت به مترجمان حرفه ای دارد برای همین قبل از تحویل کار مرحله ی اصلاح برای شما قرار گرفته تا در صورت نیاز تغییرات لازم را در متن ترجمه شده اعمال کنید و اگر از کیفیت کار راضی بودید، پروژه ادامه پیدا کند.

ساخت زیرنویس با ترجمه ی تخصصی
با توجه به هدفی که مدنظر شماست ممکن است به دنبال یک ترجمه ی بسیار دقیق باشید. در این صورت میتوانید به جای ترجمه ی خودکار از مترجمان تخصصی ویدابیا استفاده کنید و یک ترجمه با دقت 100 درصد تحویل بگیرید.
مزیت ترجمه تخصصی ویدابیا نسبت به بقیه ی پلتفرم های حرفه ای و معروف تفاوت هزینه و قیمت است.
همانطور که گفته شد در مراحل تبدیل صوت یا ویدیو به زیرنویس بعد از ترجمه، ایجاد خود زیرنویس است. ویدابیا مرحله ی تنظیم دیالوگ و متن با تصویر را توسط هوش مصنوعی قوی انجام میدهد در نتیجه با توجه به دستی نبودن این فرایند هزینه ها کاهش پیدا میکند.

گام آخر: بهترین روش برای تبدیل فیلم به متن
استفاده از نرم افزار های معمولی تر یا وبسایت های حرفه ای؟ یا حتی تبدیل صوت به متن به صورت دستی؟
اینکه کدام روش بهتر است پاسخ های متفاوتی برای هر کدام از ما دارد. همانطور که گفتیم با توجه به هدفی که برای تولید متن از فیلم یا فایل صوتی دارید، زمان، دقت و هزینه ی مد نظرتان راه حل های متفاوتی پیش روی شما قرار میگیرد. بهترین کار این است که تمام این جوانب سنجیده شود و با آشنایی کامل، راه مناسب انتخاب شود. با استفاده از مقاله ی نرم افزار تبدیل صوت به زیرنویس که بالاتر به ان اشاره کردیم میتوانید اشنایی لازم را کسب کرده و قدم درست را بردارید.

سوال یا نظری دارید؟

نام شما:

ایمیل:

نظر خود را بنویسید:

کد امنیتی:

برای کد جدید روی آن کلیک کنید
عکس خوانده نمی‌شود

نظرات

  1. User Avatar
    ميهمان
    • مهمان رها
    • ( 09 فروردین 1401 )
    • 5
    کاش چندتا از اون نرم افزارهای دیگه رو هم معرفی می کردید. مقاله تون فقط تبلیغ ویدابیا بود که اونم به درد نمی خوره. من خودم مترجمم و دنبال برنامه ای هستم که بتونم باهاش زیرنویس انگلیسی فیلم رو استخراج کنم و بعد ترجمه ش کنم.
  2. User Avatar
    ميهمان
    • مهمان باران
    • ( 03 آبان 1400 )
    • 3
    ممنون محتوای مفید و کاربردی ای بود. من اخیرا از نرم افزاری که اینجا معرفی کردید (ویدابیا) استفاده کردم وواقعا سرعت کارمو چندین برابر کرد